繁体
而攻城塔
靠的地方选择也十分巧妙:那里是段先前被轰毁的塔楼,守兵们举着长矛和弓箭,用木板、草袋和柳筐搭成了
临时
的屏障,这会儿许多人看着近在咫尺的攻城塔
楼,嚎叫着将缠绕着麻布条的矛尖
燃,抓起了冒着跃动火苗的罐
,准备
上齐齐将其飞掷
去,把里面的敌人全
烧死!(未完待续。)
其余的弩手也都如法炮制,不间断地
番
阵阵弩箭,大卫塔上的守兵连续不断的中箭跌落下来坠亡。
下,就凭借着这样打扮,还在
忍爬上攻城塔的周围小围篱,或步行跟在其后。
接过弩机的加里兰,抬手“嗡”地

无尾弩箭,弩箭巧妙地贴着微微倾斜的防御墙,将一名探
脑来的守军士兵给
中——脑浆和鲜血迸裂
来,溅得木制围篱上到
都是,就像朵盛开的血
那样。
“叫我最勇敢的
手来,列队
箭,压制住他们。”随着索克曼的这个命令,许多胳膊上缚着小圆盾的撒拉森、突厥、科普特弓箭手,从各个塔楼的竖墙过
里涌
,集结在围篱之后,他们
本不用瞄准,就将反曲弓上的箭矢嗖嗖嗖密集抛
上了围篱
端的天际,让其疯狂坠下,发挥杀伤作用。
围城
队在乔瑟兰、加里兰兄弟
妙的
合下,压制住了城堞上的守军,抓住此好机,攻城塔在吱吱呀呀尖利的声音里,开始靠近城堞垛
,塔
开始碰撞、
,不断有碎砖石翻
落下。
箭簇猛烈砸在地面上,一阵阵尘土在加里兰脚下溅起,好像雨
落下那样,加里兰的躯
微微摇晃着——他的亚麻衣甲瞬间就中了四五
箭矢,然而足足三重铠甲给了他保护,这些箭簇连他的
肤都没有
碰到——两名军仆,一名举
鸢盾,另外名伏在其下继续为弩机装箭上弦,加里兰和其余重装弩手毫无畏惧,将城堞上的守兵
得抬不起
来。
“抛
石弹,掩护公爵,并摧垮敌人的防御墙和塔楼。”后面大约三百尺外,乔瑟兰翻
上
,继续挥动战旗,六架被搭设起来的抛石机,左三右三,在攻城塔方位的两侧展开——羸弱而无甲胄的朝圣者们被集中到这里,成群结队地扯动抛石机上的绳索,
大的嘶哑声里摆臂上上下下,不断抛着翻
的石块,把大卫塔周围的防御墙砸得震动不休,喊杀声、喇叭声,箭矢、飞石飞舞的呼啸声,弥漫撼动着整座圣城,在弥漫狼烟和
织火矢当中,戈弗雷、鲍德温、弗兰德斯罗伯特都勇敢地站在数十尺
的攻城塔
层,步步
近着索克曼所在的
心
塔。
而后加里兰继续前
,换着又接过个弩机,这下他
了城堞围篱后的
击孔,一个刚刚举起石
准备往下抛掷的撒拉森人,腹
顿时被
穿,
绕着没
中的弩箭,惨叫着倒栽在了地上丧命。
加里兰
旁伴随着两个轻装仆役,一个双手举着鸢盾,遮护在他的左右,另外个背着足足三把弩机和弩箭
,趋步在加里兰
后,不断弯腰脚蹬上弩箭,而后递
给加里兰。其余的重装弩手,也都是同样的人员
置。