繁体
博希蒙德、雷蒙德、
文、休、鲍德温、斯
芬等领主,自各个城门和缺
先先后后鱼贯
,待到
着红手羽饰的
文,越过了跨在城市河
的第四
石桥,河
已经被火和血染透,到
漂浮着尸
。带到他带着卫队

殿区前的清真寺前时,城陷后被屠杀的新月教徒的尸
,已经布满了整个街
,然而焚烧和杀戮依旧在继续,在一座白
的清真寺门前,
文骑着
,看到名诺曼士兵正挥剑,猛砍名护着孩
倒在台阶上的新月妇人,直到将母女都砍为碎片为止,几名卡拉布里亚士兵
着,踢着
来
去的
颅,在塔尖还不断有人尖叫着或沉默着坠下摔死。
接着,呐喊声和鼓舞声越来越大,拥堵在缺
的攻城士兵数量也迅速膨胀着,他们踏着累累的戍守士兵的尸
,不接受也不可能接受任何敌对士兵的投降,冲到了墙
豁
的
影之地,这里也是城里和城外的“分
岭”,几名决死的突厥士兵从那里猛冲
来,手里挥舞着三刃大砍刀,但是最前
的一名诺曼步行骑士克罗托,凶悍地持剑,还未等对方的砍刀斩下,就利索伸手将剑刃刺
了最前面一位的腹
,对方的砍刀跌落下来,捂着腹
,哀叫声凄厉异常,接着克罗托将其推搡开来,又砍翻了另外个异教士兵。
不一会儿,安条克塌下的塔楼上,升起了十字架大旗。
,带着帽盔的朝圣者士兵扬起手里的钉锤和战斧,雨
般地砸击到他们的躯
上,哀号声到
皆是。
一阵呼号声传来,从第三
石桥那边,有大批蓬
垢面的,囚徒模样的人
,从各个库房里爬
来,他们面向着法兰克人和诺曼人的屠刀,还没来得及解释什么,就被砍杀了一批,其他的人都跪下来,把脖
上用各
东西
来的
陋十字架举
,呼救着乞求着。(未完待续。)
文看到,那个异教士兵还未当场死亡,还在握着战旗,靠在城墙的夯土断层边,伸着手,不知
是在对克罗托示威,还是在乞怜,因为人声嘈杂,黑烟里到
都是
影跃动,但克罗托的回答倒是直接能明白:他反手握住剑柄,单步跪地,狠狠将剑扎
了那旗手的
膛里,接着搅拌了几下,对方的血溢满了牙齿,张开悲惨地叫着,断了气。
再过会儿,城门的门闩被砍坏,狗门的沉重城门被推开,豁
的墙
被军仆们用十字镐和铁锹砸得更为宽阔,
落的石
也被绳袋给清理拖走,不一会儿,各支军队开始步骑联合,扬着旌旗,从城门和城区缺
扬扬而
。两分后,安条克城的
殿区被攻陷,接着就是竞技场区,市场区和广场区,新月旗被挨个砍倒焚烧,接着到
升起飘
着基督的旗帜,。
其余的几名突厥士兵,被跟上来的红手旅团意大利老兵,或者其他人刺翻,接着许多的人突破了城垣,冲
去。克罗托则得意非凡地,将缴获的战旗,猛地朝着人群抛掷下去,那绿
的旗帜
行了一段,就被一群群扑
来的士兵踏在了脚下。