繁体
“我知
,不是我…”他喃喃地说。
那支歌忽然在他脑
里回响。
伊凡打了个哆嗦。他想起阿辽沙来。
“疯
!”他大喊一声,迅速地从座位上
起,往后倒退,背撞在墙上,全
张地
得笔直,就象粘牢在墙上似的。他怀着疯狂的恐怖,瞪着斯麦尔佳科夫。斯麦尔佳科夫一
也不在乎他的惊慌,继续在袜
里面搜寻,似乎竭力想用手指在里面抓住什么东西,把它拉
来,最后终于抓住,开始往外拉。伊凡-费多罗维奇看见那是一些纸,或是一叠纸。斯麦尔佳科夫把它们拉了
来,放在桌
上。
“我对您说,您不必害怕。我决不告发您。没有佐证。你瞧,手都发抖了。您的手指
吗直动弹?您回家去吧。不是您杀死的。”
“难
您果真一
不知
么?”他不信任地嘟囔说,
笑着直望着他的
睛。
斯麦尔佳科夫一
也不惧怕。他只是用疯狂的仇恨目光
盯着伊凡:
“您——知——
么?”斯麦尔佳科夫又接
说。
“您不——明——白么?”他拉长声音,带着责备的
气说。“聪明的人何必装
这
演喜剧的样
来呢?”
“全在这里,三千卢布,您用不着
,收下来吧。”他用
向钞票扬一扬,请伊凡收下。伊凡一
坐在椅
上,脸白得象一张纸。
伊凡仿佛想到了什么事情,颓然坐到椅
上。他恨恨地苦笑了一下。
“你还是指那天所说的事?上次所说的事么?”
伊凡
起
来,一把抓住他的肩膀。
“你全说
来,你这毒蛇!全说
来!”
“上一次您在我面前就全都明白了,现在您也是明白的。”
“难
说,难
说你始终
“你知
么:我怕你是一个梦,你是坐在我的面前的一个幻影。”他喃喃地说。
“我只明白你是疯
。”
万卡上了彼得堡,
“你说是你杀的,那是撒谎!”伊凡疯狂地喊了起来。“你不是疯了,就是拿我开心,象上次一样!”
“他是谁?谁在这里?第三个人是谁?”伊凡-费多罗维奇惊惶地问
,环视着四周,
睛匆促地向四个角落里搜寻什么人。
斯麦尔佳科夫仍象刚才那样,一
也不慌张,只是
地盯着他看。他怎么也无法消除他的不信任,他总以为伊凡“全都知
”只是装腔作势,要“当着他的面,把一切推到他一个人
上”
伊凡一直瞪着他,他的
好象被
掉了。
“请你瞧瞧吧。”斯麦尔佳科夫还是轻声地说。
“什么?”伊凡颤抖着问。
“要说,就是您杀死的。”他愤恨地低声说。
“这不是么!”他轻声说。
“您的手指不住哆嗦,
似的。”斯麦尔佳科夫说,自己不慌不忙地打开纸包,原来纸包里面是三叠一百卢布的、
绿绿的钞票。
伊凡默默地瞧着他。单单他以前的这个仆人现在对他说话时所用的这
意料不到的
气,傲慢得简直难以想象的
气,就显得有些不同寻常了。甚至上次也没有过这样的
气。
我不能再等他了。
伊凡走近桌旁,拿起那一叠东西,动手打开来,但是忽然把手一缩,好象是碰到了一条憎恶可怕的毒蛇。
地说,忽然果真有一
恐惧象冷风似的
他的心里去。斯麦尔佳科夫的
睛溜了他一下。
“你掏袜筒的时候…把我吓住了。…”他说了一句,古怪地笑了笑。
他的脑
里似乎有什么东西崩溃了,他浑
哆哆嗦嗦地打着寒战。这下斯麦尔佳科夫倒望着他奇怪起来:大概是伊凡那毫不
作的张惶失措,终于使他吃惊了。
“这儿什么幻影也没有,只有你我两个,此外还有一位第三个。这第三个人,他现在显然就在我们两人中间。”
“您等一等。”他终于用微弱的声音说,忽然从桌
下面
左
,把
往上捋起。他的脚上穿着
腰白袜和拖鞋。斯麦尔佳科夫不慌不忙地摘下吊袜带,手指
地伸
袜筒里去。伊凡-费多罗维奇望着他,忽然全
颤抖,
到一阵剧烈的恐怖。
“第三个人就是上帝,天神,它现在就在我们
边,不过不必找他,您找不到的。”
“一个人怎么会这么不怕-嗦?我们
吗要面对面地坐着,互相捉迷藏,演
稽戏呢?您是不是还想把一切全推到我一个人
上,当面推给我?是您杀死的,您就是主犯,我只不过是您的走卒。我
了您的忠实的李查德,是依照您的话
了这件事的。”
“‘
了’?那么难
真是你杀的?”伊凡觉得一阵浑
冰冷。