繁体
不过,本案既有贝尔纳普和杰夫森两位先生
手,梅森觉得自己最好还得加一把劲,使克莱德定罪一事尽可能
到万无一失。他害怕那个年轻的杰夫森,并不亚于他害怕贝尔纳普,因此,他便带上伯顿·伯利、尼尔·纽科姆又一次来到了莱柯格斯。在那里,抛开别的不谈,他至少发现以下几
:(一)克莱德购买照相机的地
;(二)在大比腾湖之行前三天,他对佩顿太太说过,他想把照相机带在
边,又说他还得买几个胶卷;(三)有一个名叫奥林·肖特的杂货铺掌柜跟克莱德很熟,但在四个月以前,克莱德为了一个工人老婆怀
的事向他求教过——还有(这是肖特作为最大的一项秘密对终于发现了他的伯顿·伯利私下讲的),他向克莱德推荐过一位住在格洛弗斯维尔附近名叫格
的医生;(四)他们找到了这位格
医生,还给格
医生看过克莱德和罗伯达的照片,格
能认
来的是罗伯达,但不是克莱德。格
还讲到罗伯达来找他时的情绪,以及她所说的那些话——这些话无论如何不会暗示
克莱德或是她本人有罪,因此,梅森决定最好暂时不去提它了。
“不过,法官先生阁下,这一罪行一直是被该地方检察官那么孜孜不倦地加以夸大了——”(来自梅森方面的冗长而又炽烈的反驳)。
最后还有(五),经过积极努力,那个把帽
卖给克莱德的尤
卡帽商也
场了。因为伯顿·伯利在尤
卡接受记者访问后,伯利的照片就跟克莱德的照片一块上报——这个帽商碰巧看见了,还记得克莱德这个人,就
上跟梅森取得了联系。结果,帽商的证词,先是
照格式用打字机打好,又由本人宣过誓,就让梅森带走了。
“多荒唐!”梅森怒冲冲地大声叫嚷。“简直是胡扯淡!要知
各报刊他们自己采访、刊登的证据材料,就比我还要多得多哩。如果说现在已经产生了什么偏见的话,那也正是公众从本案里发现的一些事实所引起的。不过,我
信,这儿偏见也并不见得比别地更加激烈吧。再说,绝大多数的证人就在这儿,要是本案移至一个边远的县份审判,本县就势必负担很大的一笔费用,这是本县开支不了的,而且事实证明也是毫无必要的。”
至于贝尔纳普和杰夫森,他们简直想不
其实还有那么多的事可
的。他们只是抓住克莱德一到草湖就回心转意这一
,训练他怎样矢
否认,以及怎样解释两
帽
和那只手提箱的问题。不错,还有扔在克兰斯顿家别墅附近第四号湖里的那
衣服,但因为有一个看来是偶尔才钓钓鱼的人,在那儿用拟饵钩拖钓了很久,不知怎的把那
衣服勾捞上来,又经过洗
,现在就挂在贝尔纳普与杰夫森事务所上了锁的
橱里。此外,还有沉
大比腾湖底的那架照相机,派人潜
湖底去找,可始终没有找到——这一情况让杰夫森得
一个结论
奥伯沃泽法官,此人严肃认真,恪守
德,行动迟缓,办事
细,
理一切问题,喜
墨守陈规,这时,他倾向于赞同梅森的意见。在随后的五天里,他对这个问题只是不
不慢地考虑了一下。五天以后,他就决定拒绝被告一方提
变更审判地
的要求。倘若他作
的决定错了,反正还有受理上诉的法院,被告一方尽
可以到那儿告去吧。既然现在他已确定十月十五日为开
审理的日期(在此以前,据他判断,被告一方辩护律师是有充裕的时间,可以为本案
行准备的),他打算前往蓝山湖畔自己的别墅去消磨残夏。如有什么特别复杂或是当地解决不了的法律纠纷,不
是检察官,还是被告一方的辩护律师,都可以上那儿去找他,他将亲自听取他们双方的意见。
就意味着,在被告一方的律师还没有向陪审团发言以前,克莱德事实上早就给定罪了。
有关上述这一消息,以及照相机、胶卷、克莱德在堪萨斯城犯罪等材料,现在梅森打算绝对保持缄默,直到临近开
审讯的日期,或是在开
审讯的过程中,当被告一方的辩护律师怎么也没法反驳或是自圆其说时,这才亮
来。
“但不
怎么说,我们还是
决认为,”贝尔纳普接下去说。“公众早已受到过度刺激和欺骗了。现在,您找不
十二个人来公正审判这个人了。”
此外,那个搭乘天鹅号汽船时注意过克莱德的乡下姑娘也给梅森写信说:她记得当时他
了一
草帽,还记得他是在沙隆上了岸的。这段证词充分证实了天鹅号船长的话,使梅森
到真是造
主或是命运之神在冥冥之中保佑了他。最后,他觉得,在所有发现中就数这一条最最重要:住在宾夕法尼亚州贝德福德的一位女士给他写信说,从七月三日至十日这一周里,她跟她丈夫正在大比腾东岸,亦即湖的南端帐篷里
宿。七月八日下午约莫六
钟光景,他们正在湖上划船时,她突然听到一阵尖叫声——听起来象是一个妇女或是姑娘在大声惊呼救命——是那么悲切切、凄惨惨。这一呼喊声很微弱,仿佛是打从小岛后
传过来的。这个小岛位于他们正在钓鱼的湖湾的西南面。
“可是,你们到底想要上哪儿去审理呢?”这个相当公正的奥伯沃泽法官开
问
。“这类材料到
都给登
来了。”