练,让他们自己刻上记号,练习完毕后,将武回到军库内统一保存,
战时就把它们拿
来自己将它磨好。在民间不能得到的弓箭和锐利的铁制武
,官府应该逐渐补充齐全。几年之内,军事等方面的准备就可初
规模了。附近各郡军队,要到很远的清
、济
驻扎,费事费财,哀怨和叹息也会更
。依我所见,不如用当地的老百姓更容易些。现在,我们应该
照对老百姓有好
的准则去
,引导并统率他们,这样,兵力
盛就没有敌寇
犯的忧虑,国家富
了而老百姓并不劳苦,同原来免除士卒的赋税,只是坐吃粮
相比,是不能相提并论的。”
[7]魏金城边固、天梁会,与秦、益杂民万余
据上东城反,攻
西城。秦、益二州刺史封敕文拒却之。氐、羌万余人,休官、屠各二万余人皆起兵应固、会,敕文击固,斩之,余众推会为主,与敕文相攻。
[7]北魏金城人边固、天人梁会和秦、益两地杂居的老百姓一万多
据守上东城,起来造反,他们的攻势直
西城。秦、益二州刺史封敕文抵抗并击退了叛
者。氐、羌两族一万多人、休官、屠各
族两万多人都起兵响应边固、梁会。封敕文迎击边固,把他杀了,其余造反的人又推举梁会
他们的领
人,同封敕文相对抗。
[8]夏,四月,甲申,魏主至长安。
[8]夏季,四月,甲申(初一),北魏国主到达长安。
[9]丁未,大赦。
[9]丁未(二十四日),刘宋实行大赦。
[10]仇池人李洪聚众,自言应王;梁会求救于氐王杨文德,文德曰:“两雄不并立,若须我者,宜先杀洪。”会诱洪斩之,送首于文德。五月,癸亥,魏主遣安丰公闾帅骑赴上,未至,会弃东城走。敕文先掘重堑于外,严兵守之,格斗从夜至旦。敕文曰:“贼知无生路,致死于我,多杀伤士卒,未易克也。”乃以白虎幡宣告会众,降者赦之,会众遂溃;分兵追讨,悉平之。略
人王元达聚众屯松多川,敕文又讨平之。
[10]仇池人李洪集结百姓,自称应该王。梁会向氐王杨文德求救,杨文德说:“两雄不能同行并立,如果一定需要我帮忙,你应该先杀了李洪。”于是,梁会诱骗
李洪将他杀了,并把李洪的
颅送给杨文德看。五月,癸亥(十一日),北魏国主拓跋焘派安丰公闾
率领骑兵奔赴上,还未到达,梁会就已放弃上东城逃走了。封敕文事先就在外围挖好了几重壕沟,然后派兵严加防守,两军在这里搏斗,从夜里一直杀到第二天早晨。封敕文说:“贼人知
他们没有活路,同我们以命相拼,杀死和杀伤了我们很多士卒,我们不容易战胜他们。”于是,封敕文
举起一块白虎幡,大声告诉梁会
下,投降的可得到赦免。梁会
众立刻崩溃。封敕文分别派兵讨伐,结果将这次造反全
平定了。略
人王元达集结民众屯居于松多川,封敕文又前去讨伐,平定了他们。
[11]盖吴收兵屯杏城,自号秦地王,声势复振。魏主遣永昌王仁,凉王那督北
诸军计之。
[11]北魏叛民领盖吴收集残余众屯居杏城,自封秦地王,声势又
涨起来。北魏国主派永昌王拓跋仁、
凉王拓跋那督统北
各路军队前去讨伐。
[12]檀和之等区粟,斩范扶龙,乘胜
象浦;林邑王
迈倾国来战,以
装被象,前后无际。宗悫曰:“吾闻外国有师
,威服百兽。”乃制其形,与象相拒,象果惊走,林邑兵大败。和之遂克林邑,
迈父
走。所获未名之宝,不可胜计,宗悫一无所取,还家之日,衣栉萧然。
[12]檀和之等人攻下区粟,斩了范扶龙,并乘胜追击到象浦。林邑国王范崐迈发动全国兵力
来迎战,把
匹的锐甲披到大象
上,象阵前后望不到
。宗说:“我听说外国有狮
,它的威严可以使百兽顺从。”于是,他们制造了许多狮
形的东西,与大象相对峙,大象果然被狮
惊吓逃跑,林邑国军队大败。檀和之于是攻占了林邑国。范
迈父
赶
逃走。刘宋军得到叫不上名字的财宝不可胜数,宗没拿一件东西,回家那天,他的穿着仍很俭朴。
[13]六月,癸未朔,日有之。
[13]六月,癸未朔(初一),现日
。
[14]甲申,魏发冀、相、定三州兵二万人屯长安南山诸谷,以备盖吴窜逸。丙戌,又发司、幽、定、冀四州兵十万人筑畿上围,起上谷,西至河,广纵千里。
[14]甲申(初二),北魏动冀、相、定三州二万兵,屯驻长安南山各个山谷中,防备盖吴败后窜逃到别的地方去。丙戌(初四),又
动司、幽、定、冀四州十万兵修筑京畿外围的要
,这一工程东起上谷、西到黄河,绵延覆盖达一千里。
[15]帝筑北堤,立玄武湖,筑景山于华林园。
[15]刘宋文帝下令修筑北堤,建造玄武湖,在华林园建造景山。
[16]秋,七月,辛未,以散骑常侍杜坦为青州刺史。坦,骥之兄也。初,杜预之耽,避晋
,居河西,仕张氏。前秦克凉州,
孙始还关中。
祖灭后秦,坦兄弟从
祖过江。时江东王、谢诸族方盛,北人晚渡者,朝廷悉以伧荒遇之,虽复人才可施,皆不得践清涂。上尝与坦论金日,曰:“恨今无复此辈人!”坦曰:“日假生今世,养
不暇,岂办见知!”上变
曰:“卿何量朝廷之薄也!”坦曰:“请以臣言之:臣本中华
族,晋氏丧
,播迁凉土,世业相承,不殒其旧;直以南渡不早,便以荒伧赐隔。日,胡人,
为牧圉;乃超登内侍,齿列名贤。圣朝虽复
才,臣恐未必能也。”上默然。
[16]秋季,七月,辛未(二十日),文帝任命散骑常侍杜坦为青州刺史。杜坦是杜骥的哥哥。当初,晋朝名将杜预的儿杜耽为躲避晋朝战
迁移到河西居住,在张氏那里
官。前秦攻克了凉州后,杜家的
孙才回到关中。刘宋
祖灭了后秦后,杜坦兄弟跟着
祖渡过长江。此时,江东的王、谢几个家族正
于兴盛时期,晚来的北方人就受到歧视,朝廷把他们看成是从北方荒凉之地来的乡
佬,即便有才能可以任用也不允许在朝廷中担任清贵之官。文帝曾同杜坦谈论过金日,说:“遗憾的是现在世上再也没有金日这类难得之才了!”杜坦说:“假如金日生活在今天,让他去养
都忙不过来,哪里还能为人所知呢!”文帝脸
大变说:“你为什么认为朝廷对人太薄了呢?”杜坦说:“请以我自
为例:我原来是中华的豪富望族,因为晋氏作
,不得不迁移到凉州居住,世世代代承袭官职,并没有因为迁徙而受到削减。可是,如今仅仅是因为我们渡江南晚了些,就把我们排斥为边远的
野之人。金日是匈
人,
为朝廷
厩
之人,却能越级提
到了内侍,而且与其他名才贤士们相并列。如果像现在这样,即使圣明的朝廷再次选
贤才,恐怕也不一定能
到我的。”文帝听罢默不作无声。
[17]八月,魏凉王那等破盖吴,获其二叔;诸将
送诣平城,长安镇将陆俟曰:“长安险固,风俗豪忮,平时犹不可忽,况承荒
之馀乎!今不斩吴,则长安之变未已也。吴一
潜窜,非其亲信,谁能获之!若停十万之众以追一人,又非长策。不如私许吴叔,免其妻
,使自追吴,擒之必矣。”诸将咸曰:“今贼党众已散,唯吴一
,何所能至?”俟曰:“诸君不见毒蛇乎!不断其首,犹能为害。吴天
凶狡,今若得脱,必自称王者不死,以惑愚民,为患愈大。”诸将曰:“公言是也。但得贼不杀,而更遣之,若遂往不返,将何以任其罪?”俟曰:“此罪,我为诸君任之。”
凉王那亦以俟计为然,遂赦二叔,与刻期而遣之。及期,吴叔不至,诸将皆咎俟,俟曰:“彼伺之未得其便耳,必不负也。”后数日,吴叔果以吴首来,传诣平城。永昌王仁讨吴余党白广平、路那罗,悉平之。以陆俟为内都大官。
[17]八月,北魏凉王拓跋那等率将士击败盖吴,俘获了盖吴的两个叔父。将士们想要把他们押送到平城,镇守长安的大将陆俟说:“长安险要
固,风俗豪
悍,和平时期都不应该被忽视,何况正是在战
之后呢!现在如果不杀了盖吴,长安的战
就不会停止。盖吴如今一人潜逃鼠窜,不是他的亲信,谁能把他抓获呢!如果留下十万人去追捕盖吴一人,也不是长久之策。我崐们不如私下里释放盖吴的叔父,同时也赦免他们的妻
和孩
,让他们自己去寻找盖吴,这样,我们一定会抓到盖吴”众将领都说:“现在盗贼党羽已经溃散,只有盖吴一人逃走了,他能逃到什么地方呢?”陆俟说:“各位没有看见过毒蛇吗?不斩断它的
,它还能去伤害人。盖吴天
凶狠狡诈,如今如果得以逃脱,一定会宣称
王的人不会被杀死,以此来迷惑愚昧无知的百姓,这样一来,给我们造成的祸患会更大。”众将领们说:“你说得很对。只是俘获了贼寇不杀,反而放走,假如他们不再回来了,谁来承担这一罪过呢?”陆俟说:“这一罪过,我替各位承担。”
凉王拓跋那也认为陆俟的计策是正确的,于是赦免盖吴的两个叔父,同他们定下返回日期后就将他们放走了。到了约定的日期,盖吴的两个叔父没有回来,各将领都怪罪陆俟,陆俟说:“他们只不过是还没有机会下手罢了,他们一定不会辜负我们。”几天后,盖吴的叔父果然拿着盖吴的
回来了,消息很快传到了平城。永昌王拓跋仁讨伐盖吴余党白广平和路那罗,都平定了。北魏任命陆俟为内都大官。
会安定卢胡刘超等聚众万余人反,魏主以俟威恩著于关中,复加俟都督秦、雍二州诸军事,镇长安,谓俟曰:“关中奉化日浅,恩信未洽,吏民数为逆
。今朕以重兵授卿,则超等必同心协力,据险拒守,未易攻也;若兵少,则不能制贼,卿当自以方略取之。”俟乃单
之镇。超等闻之,大喜,以俟为无能为也。
正巧又赶上安定的卢胡人刘超等人集聚一万多人造反,北魏国主拓跋焘因为陆俟的威力和恩德在关中都很有名,又加授陆俟为都督秦、雍二州诸军事,镇守长安。拓跋焘对陆俟说:“关中接受我们的教化还没有多长时间,我们的恩德信誉还没有树立起来,因此,那里的官吏和老百姓几次发动叛
。现在,我把重兵
给你,刘超等知
后也必然会齐必协力,共同把守险要抗拒你,他们不是很容易就攻取的,我们派的兵少,不能制服贼寇。你应该自己谋划策略取得胜利。”陆俟一个人骑
到长安去镇守。刘超等人听到这个消息后,非常
兴,他们认为陆俟不能有所作为。
俟既至,谕以成败,诱纳超女,与为姻戚以招之;超自恃其众,犹无降意。俟乃帅其帐下亲往见超,超使人逆谓俟曰:“从者过三百人,当以弓相待;不及三百人,当以酒
相供。”俟乃将二百骑诣超。超设备甚严,俟纵酒尽醉而还。顷之,俟复选敢死士五百人
猎,因诣超营;约曰:“发机当以醉为限。”既饮,俟
醉,上
大呼,手斩超首,士卒应声纵击,杀伤千数,遂平之。魏主征俟还,为外都大官。
陆俟到了那里后,以事情的成败,生死存亡的利害来劝导刘超等人,还以娶刘超的女儿为妻诱饵,通过与刘超联姻而达到招纳刘超归顺的目的。但是,刘超却自恃他手下人多,还是没有归降的意思。于是,陆俟就带着他的侍卫将领亲自去见刘超。刘超派人前去迎接,对陆俟说:“你的随从士卒超过三百人,我们就用弓箭战
来对待,如果不到三百人,我们就会用
酒佳肴来款待。”于是,陆俟就带了二百名骑士到了刘超那里,刘超戒备很严,而陆俟却只是纵酒豪饮,直喝到酩酊大醉才返回自己的驻地。不久,陆俟又挑选
五百名敢死士卒
外狩猎,顺便到了刘超所在的军营,他要求士卒们说:“发动攻击的时间应该以我喝醉的时候为限。”刘超款待了陆俟,酒喝了一会儿,陆俟表面上假装大醉,
上
大声呼喊,亲手斩了刘超的
,他手下的士卒应声而起
行狙击,杀死杀伤刘超将士一千多人,于是,平定了那里。拓跋焘将陆俟召回平城,封他为外都大官。
[18]是岁,吐谷浑复还旧土。
[18]这一年,吐谷浑汗国又回到过去的土地上生活。