黄帝曰:扞开腠理奈何?歧伯曰:因其分
,左别其肤,微内而徐端之,适神不散,邪气得去。
黄帝问伯说:邪气侵
人
,有时使人难以
睡,卧不安枕,是什么原因造成的?
译文
,真气得居。
伯说:半夏汤一方,是用
经千里以上的江河之
八升,搅和、扬动一万遍,待
澄清后,取足五升煎煮,煎煮时柴薪须用芦苇,等
沸,放
秫米一升及经过整治的半夏五合,以缓火煎煮,等
蒸发减少只剩一升半时,滤去药滓,便可饮用,每次饮药
一小杯,每天饮用三次,
据情况,饮用的剂量也可以逐渐增加,以见效为度。如果病系初起;药一饮下,立刻就会思睡,服药后应立即卧床,汗一
来,病就好了;病发已久的;连服三剂,便可痊愈。
黄帝问于歧伯曰:人有八虚,各何以候?歧伯答曰:以候五脏。
黄帝曰:候之奈何?歧伯曰:肺心有邪,其气留于两肘;肝有邪,其气于两腋;脾有邪,其气留于两髀;肾有邪,其气留于两腘。凡此八虚者,皆机关之室,真气之所过,血络之所游。邪气恶血,固不得住留。住留则伤
络骨节;机关不得屈伸,故病挛也。
伯回答说:天是圆的,地是方的,人的
圆、足方,以与天地相应。天上有日、月,人则有两目。地有九州,人有九窍。天有风雨,人有喜怒。天有雷电,人有音声。天有四时,人有四肢。天有五音,人有五脏。天有六律,人有六腑。天有冬夏,人有寒
。天有十天
,人有手十指。天有十二辰,人有足十指、
、
与之相应,女
无
、
,但可受
而怀有胎儿,以补其不足之数。天有
,人有夫妻。一年有三百六十五日,人
有三百六十五个
位。地有
山,人有肩、膝。地有
谷,人有腋、腘。地有十二经
,人有十二经脉。地下有潜伏的泉脉,人
内有
行的卫气。地上生有众草,人
生有毫
。天有白昼、黑夜,人有睡时、起时。天有众星,人有牙齿。地有小山包,人有小骨节。地有耸起的山石,人有
起的骨胳。地有林木,人有
。地上有人烟凑集的村落都邑,人
有聚结隆起的肌
。一年有十二个月份,人
有四肢十二骨节。地或四时不生草木,人或终
不育儿女。这就是人与天地相应的情况。
伯说:五谷
胃中,它所化的糟粕、津
、宗气,分走三条
路。宗气积聚
中,
于
咙,以贯通心肺,使呼
得以
行。营气分
津
,渗注于经脉之中,化为血
,外以荣养四肢,内则
注五脏六腑,它一昼夜之间在
内运行五十周,与一昼夜分为百刻的时刻数相应。卫气则发挥着它的浮盛、
悍、
利的特
,首先在四肢的分
、
肤之间无休止地运行着,它白天行于
分,夜间行于
分。卫气的
于
分,常从足少
经的分间开始,以次行于五脏六腑。如有逆
之气侵
五脏六腑,卫气只能护卫在脏腑之外,运行于
分,不能
分。卫气行于
分,则
气充盛;
气充盛,则向上连属于目之内眦的
蹻脉脉气充满;卫气不能
于
内,则
虚。所以
睛不能闭合,难以
睡。
黄帝说:讲得好。这不眠症如何治疗呢?
黄帝问伯说:我想听听,人
的四肢百节等是怎样与天地相应的。
黄帝说:讲得好。这就是所谓决而之,排除壅
,从而经络大通,
得以和调的疗法了。我想了解一下半夏汤的方剂是如何调
的。
黄帝问岐伯说:我想听听持针的技法,针的
理,以及纵针而不持或舍针而不用的缘故。还有,怎样展平
肤而使腠理张开?再有,经脉屈折运行,
此
彼,脉气到什么地方
?到什么地方止?到什么地方快?到什么地方慢?到什么地方
?六腑之气输注全
的情况又是怎样的呢?这些我都想了解一下。此外,也请约略谈谈经脉分
别行以及它与
分、
分或离或合的情况,它们或离
而
于
,或别
而
于
,这都是从什么通
运行的呢?我也想详细听
伯说:补其
气的不足,泻其
气的有余,调和其虚实的偏差,以使卫气行于
分的
路通畅而去除其邪气,再饮以半夏汤一剂,待
之气已通,则睡意立时而至。